【出塞这首古诗的翻译】《出塞》是唐代诗人王昌龄创作的一首著名边塞诗,全诗以雄浑的笔触描绘了边塞将士的英勇与思乡之情,表达了对和平生活的渴望。以下是对这首诗的详细解析与翻译。
一、诗歌原文:
出塞
秦时明月汉时关,万里长征人未还。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。
二、诗歌赏析:
《出塞》是王昌龄“边塞诗”中的代表作之一,语言简洁有力,情感深沉。诗中通过“秦时明月汉时关”这一句,展现了边塞历史的悠久与战争的频繁。后两句则寄托了对良将的期待,希望有像李广那样的英雄守护边疆,不让敌人入侵。
三、翻译与解析:
原文 | 翻译 | 解析 |
秦时明月汉时关 | 秦代的明月,汉代的关隘 | 用“秦”“汉”两个朝代来表现边塞的历史悠久和战争的延续性。 |
万里长征人未还 | 长征万里,戍边的人没有回来 | 表达了边塞战士长期征战、无法归家的悲凉。 |
但使龙城飞将在 | 只要龙城的飞将军还在 | “龙城飞将”指李广,象征英勇善战的将领。 |
不教胡马度阴山 | 不让敌人的骑兵越过阴山 | 表达了对国家安宁的期盼与对英雄的敬仰。 |
四、总结:
《出塞》是一首充满爱国情怀与历史感的边塞诗,通过对古代边塞景象的描写,抒发了诗人对和平的向往以及对英雄的赞美。诗中语言简练,意境深远,是唐代边塞诗中的经典之作。
通过以上翻译与解析,我们可以更深入地理解这首诗的内涵与艺术价值。