【谢太傅寒雪日内集原文及翻译】《谢太傅寒雪日内集》是出自《世说新语·言语》中的一则短文,讲述了东晋名士谢安在寒冷的冬日召集家人聚会,并与子侄们讨论文学和人生的故事。文章语言简练,意境深远,体现了当时士人之间的文化氛围和家庭温情。
一、原文
> 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大笑乐,即公大笑乐。
> ——《世说新语·言语》
二、翻译
> 谢安(即谢太傅)在寒冷的冬日召集家人聚会,与子侄们一起讨论文章的意义。不久,雪下得很大,谢安高兴地说:“这纷纷扬扬的雪花像什么?”他的侄子胡儿说:“像是把盐撒在空中。”他的侄女谢道韫说:“不如比作柳絮随风飘起。”谢安听了非常高兴地笑了。
三、总结与表格对比
项目 | 内容 |
文章出处 | 《世说新语·言语》 |
作者 | 刘义庆(南朝宋) |
主要人物 | 谢太傅(谢安)、兄子胡儿、兄女谢道韫 |
时间背景 | 冬日,寒冷天气 |
故事内容 | 谢安与家人讨论文学,雪景引发比喻之争 |
核心寓意 | 展现士人风雅、家庭温馨以及对自然景象的诗意理解 |
语言风格 | 简洁生动,富有画面感 |
文学价值 | 典型的魏晋风度体现,反映当时文人生活风貌 |
四、补充说明
这篇短文虽然篇幅不长,但通过一个简单的雪景比喻,展现了当时士人阶层的文化修养与审美情趣。谢道韫的“柳絮因风起”更是被后人传颂,成为形容才女的典故之一。文章虽无复杂情节,却以细腻的描写和巧妙的对话,传达出一种高雅的生活情调和深厚的家庭情感。
如需进一步分析谢道韫的文学成就或《世说新语》的文学地位,可继续探讨。