【孙权劝学的古今异义】《孙权劝学》是《资治通鉴》中的一篇经典短文,讲述了三国时期吴国君主孙权劝勉吕蒙学习的故事。文章虽短,但语言简练,意义深远。在阅读和理解此文时,需要注意其中一些词语在古代与现代汉语中的含义差异,即“古今异义”。以下是对《孙权劝学》中常见古今异义词的总结与分析。
一、古今异义词总结
古今异义词 | 古义 | 今义 | 举例说明 |
学 | 学习(知识、技能) | 学习(多指学校教育) | “孤岂欲卿治经为博士邪”中的“学”指学习知识,而非仅指在学校读书。 |
卿 | 君主对臣子或朋友的称呼 | 你(现代多用于夫妻间) | “卿今当涂掌事”中的“卿”是孙权对吕蒙的称呼,带有亲昵意味。 |
但 | 只、只是 | 但是(转折连词) | “但当涉猎”中的“但”表示“只”,而非现代的“但是”。 |
治 | 研究、钻研 | 治理、整治 | “治经”意为研究儒家经典,而非治理国家。 |
博士 | 官职名,专掌经学传授 | 学位名称 | 古代“博士”是官职,如“治经为博士”,而现代“博士”是学位。 |
邪 | 语气助词,表疑问或反问 | 无实际意义 | “孤岂欲卿治经为博士邪”中的“邪”是语气词,表示反问。 |
见事 | 明白事理 | 看见事情 | “见往事耳”中的“见事”指了解事情、明白道理。 |
二、总结
《孙权劝学》作为一篇文言文,其语言风格简洁古朴,许多词汇在现代汉语中已发生语义变化。掌握这些古今异义词,有助于我们更准确地理解文章内容,避免因字面意思误解作者意图。
例如,“学”在文中并非特指“上学”,而是泛指学习知识;“卿”也不是“你”的简单代称,而是带有尊称意味;“但”也非“但是”,而是“只”的意思。这些细微的差别,正是文言文阅读中需要特别注意的地方。
通过对比古今词义的变化,不仅能提升文言文的理解能力,也能加深对传统文化的理解与尊重。
注: 本文为原创内容,结合了对《孙权劝学》文本的深入分析与古今词义对比,旨在帮助读者更好地理解文言文的语言特点。