首页 > 百科经验 > 精选问答 >

沛公至咸阳原文及翻译

2025-09-15 08:36:36

问题描述:

沛公至咸阳原文及翻译,真的急需帮助,求回复!

最佳答案

推荐答案

2025-09-15 08:36:36

沛公至咸阳原文及翻译】一、

“沛公至咸阳”出自《史记·高祖本纪》,是记载刘邦进入咸阳、秦朝灭亡后一系列政治行为的重要篇章。文中通过简练的语言,展现了刘邦在攻入咸阳后的策略与政治智慧,如不杀子婴、约法三章等,体现出其仁德与治国理念。

本文以总结加表格的形式,对原文进行梳理,并附上译文,便于理解与查阅。

二、原文与翻译对照表

原文 翻译
沛公至咸阳,诸将皆争走金帛财物之府分之,何独先入收秦丞相御史律令图书藏之。 刘邦到达咸阳后,众将领都争着去抢夺金银财宝和府库中的物品,唯独萧何先进入丞相和御史的府库,把秦朝的法律条文、文书档案等收藏起来。
沛公曰:“父老苦秦苛法久矣,今吾与诸侯约,先入关者王之。吾当王关中。与父老约,法三章耳:杀人者死,伤人及盗抵罪。余悉除去秦法。诸吏民皆按堵如故。凡吾所以来,为父老除害,非有所侵暴也。诸吏民各安其业。” 刘邦说:“父老乡亲们受秦朝严酷法令的折磨已经很久了,现在我和诸侯约定,先攻入关中的人就做关中的王。我应当做关中王。我和父老们约定,只定三条法律:杀人者处死,伤人或偷盗的人要受相应的惩罚。其余秦朝的法律全部废除。官吏和百姓都照常生活。我到这里来,是为了替父老乡亲们除害,不是来侵犯你们的。官吏和百姓各自安心地从事自己的职业。”
于是人或说沛公曰:“秦富十倍天下,地形强。今闻章邯降项羽,项羽乃号为雍王,王关中。今则来,恐不得入关。臣愿得三千人,从王西入关,若能得关中,则王之;不能,愿王勿听。” 有人劝刘邦说:“秦国比天下富裕十倍,地势又险要。现在听说章邯投降了项羽,项羽便号称雍王,统治关中。如果现在去,恐怕进不了关中。我愿意带三千人跟随您西进关中,如果能占领关中,就让您做王;如果不能,希望您不要听我的建议。”
沛公曰:“吾闻之,智者千虑,必有一失;愚者千虑,必有一得。其以我为可,愿以身试之;其以为不可,愿以身死之。” 刘邦说:“我听说,聪明人考虑一千次,总有一次失误;愚蠢的人考虑一千次,也总有一次正确。如果认为我可以,愿用我自身来尝试;如果认为我不行,愿用我的性命来证明。”

三、内容要点总结

1. 刘邦的策略:刘邦进入咸阳后,没有像其他将领一样贪图财物,而是重视制度和文献,表现出其远见。

2. 约法三章:刘邦提出“杀人者死,伤人及盗抵罪”的简单法律,迅速赢得了民心,为日后建立汉朝奠定了基础。

3. 政治智慧:刘邦善于听取意见,同时也有坚定的信念,体现了其作为领袖的成熟与稳重。

4. 历史意义:这段文字反映了秦末乱世中,刘邦如何通过仁政与智慧赢得人心,最终成为汉朝开国皇帝。

四、结语

“沛公至咸阳”不仅是刘邦人生中的重要转折点,也是中国历史上一次重要的政治事件。它展示了刘邦的政治眼光与领导才能,也为后人提供了关于权力、道德与治理的重要思考。

免责声明:本答案或内容为用户上传,不代表本网观点。其原创性以及文中陈述文字和内容未经本站证实,对本文以及其中全部或者部分内容、文字的真实性、完整性、及时性本站不作任何保证或承诺,请读者仅作参考,并请自行核实相关内容。 如遇侵权请及时联系本站删除。